lunedì 26 ottobre 2015

Resilienza in giro per il mondo

La traduzione del termine resilienza nelle lingue del mondo, in ordine per diffusione.

Italiano: Resilienza.
Etimologia: Dal latino resilīre=‘rimbalzare’ a sua volta composto di re- ‘indietro’ e salīre ‘saltare’.



  • Cinese: 应变能力 (Yìngbiàn nénglì) Composto dai canji answer (wide one small) - change (likewise again) - able to (spoon private moon) - power.
    Letteralmente sembra quindi essere Capace di rispondere al cambiamento.
  • Spagnolo: resiliencia
  • Inglese: resilience
  • hindi: लचीलापन (Lacīlātā)
  • Arabo: (abilità di deflazione) قدرة على الانكماش oppure (flessibilità)مرونة Deflazione può anche significare l'azione del vento di asportare i detriti.
  • Russo: упругость (uprugost')
  • Protoghese: resiliência
  • Francese: résistance
  • Tedesco: Spannkraft (origine 18° secolo)
  • ...
  • Greco: Ελαστικότητα (elastikótita)

Un paio di grafici

La parola italiana è usata la prima volta intorno al 1600 e il seguente grafico ne mostra la frequenza d'uso col tempo.

In inglese il grafico è simile

Faccio notare come l'interesse per la parola resilienza stia aumentando negli ultimi anni. Inoltre si può notare come la parola sia molto utilizzata durante gli anni 1930-1950 e abbia un minimo relativo negli anni '80.